寓意高舉社會主義旗幟,故以“紅旗”冠以社區(qū)名。 |
境內(nèi)有一平壩,其間有大量的青杠樹,故以“青杠壩”冠村名。 |
“安樂場”古彝語音譯,含義為“鳥多的寨子”。這里曾是原安樂鄉(xiāng)黨政機關(guān)駐地,故以“安樂場”冠以村名。 |
許姓為主的村民在壩子周圍聚居形成的村落,故以“許家壩”冠以村名。 |
因境內(nèi)有兩個水稻產(chǎn)量高的自然村,習(xí)稱“米新上寨”和“米新下寨”,故以“米新”冠以村名。 |
境內(nèi)有一個大堰塘,且周圍有村民聚居,故名“堰塘寨”,并以“堰塘寨”冠村名。 |
境內(nèi)有個山坡,多是油沙積成,故名“油沙坡”,后以“油沙坡”冠以村名。 |
境內(nèi)有一山名為六棱山,以“六棱山”冠以村名。 |
境內(nèi)有一個大石丫口而得名。 |
境內(nèi)有一座山形似古代將士鐵盔,故以“鐵盔山”冠以村名。 |