因此村屯靠近山寨,村前有一沙灘,故名。[詳細(xì)] |
清雍正時(shí)期,村中有人高中當(dāng)官,村人以此為榮,故名“官莊”。[詳細(xì)] |
因此村屯背后有九處山坎,“敢”與“坎”近音,故名。[詳細(xì)] |
因此村屯后面的九座山形成碉堡,故取名“九堡”,后改為“九甫”。[詳細(xì)] |
因此村屯靠近山寨,村前有一沙灘,故名。[詳細(xì)] |
因旱禾長(zhǎng)滿(mǎn)山嶺,故取名“禾嶺”,諧音改河嶺,現(xiàn)已分為鐘家、覃家、郭家三個(gè)屯。[詳細(xì)] |
“古盞”指果樟,因此村屯原是一片樟樹(shù)林,故名。[詳細(xì)] |
“板”指村,“江”指中間,意為此村屯位于播基與大朋兩屯之間,故名。[詳細(xì)] |
因此村屯背后的山崗上長(zhǎng)滿(mǎn)松樹(shù),故名“木崗”。[詳細(xì)] |
因此村屯南面有三棵老松樹(shù),俗稱(chēng)“古木”,故名。[詳細(xì)] |
因此村屯前有一塊較長(zhǎng)的田,故名。[詳細(xì)] |
“拉”指下,樟同漢義,,因處于一座叫樟樹(shù)嶺的山下,故名拉樟,后簡(jiǎn)寫(xiě)為拉章。[詳細(xì)] |
“拉”指下,“廟”同漢義,因此村屯位于一座廟的下面,故名。[詳細(xì)] |
因先民從鹿寨思義村遷居此地,行程一百里,故名“百里”,后改名“北里”。[詳細(xì)] |
瑤語(yǔ)“興”指石頭,“等”指豎立,意為河邊有一石高聳豎立之意。[詳細(xì)] |