“達(dá)夏”意為“東部下端”,故名。 |
“奴堆”意為“西面上方”,故名。 |
“夏麥”意為“東面下方”,故名。 |
“龍瓊”意為“小山谷”,故名。 |
“恰熱”意為“戰(zhàn)壕”,故名。 |
“吉雄”意為“吉祥盆地”,故名。 |
含義待考,故名。 |
“阿榮”意為“溝里面”,故名。 |
“拉布”意為“粗心”,故名。 |
“德慶”意為“大村莊”,故名。 |
“夏嘎”意為“東面上方”,故名。 |
“山巴”意為“水獺”,故名。 |
“德村”意為“舒適”,故名。 |
民主改革后囚犯勞教開荒了三千畝,因而得名。 |
“孜東雪”意為“上方的平灘”,故名。 |
因“吉熱”藏語意義為幸福院而得名。 |