因境內(nèi)四周都是山高坡陡、大山環(huán)繞而得名“大山”。 |
“忙”意為寨子,“角”(方言讀guó)意有梨樹和伙伴兩種說法,一說忙角意為梨樹寨;另一說忙角意為搭伙在的寨子。 |
籠楂系傣語地名,“籠”意為森林,“楂”意為險陡,籠楂意為地勢陡峭的大森林。 |
清末民初,這里曽辦過造紙廠,故名紙廠村。 |
此地有一溫泉,俗稱熱水塘,民國二十一(1932)年被雅稱玉華、玉泉。 |
“麻”木、林、一種植物。“櫟”白櫟、敲打,“麻櫟”一種灌木、可以用來做成少數(shù)民族樂器。 |
忙兌系傣語地名,“忙”意為寨子,“兌”意為核桃,忙兌意為核桃寨。 |
1932年曾在此開設(shè)集市并建有收稅的關(guān)房,故此得名稅房。 |